字眼調(diào),又稱字眼、新娘歌、哭嫁歌,舊時(shí)流行于瀧水地區(qū),其內(nèi)容多為對(duì)包辦婚姻之控訴,對(duì)命運(yùn)之抗?fàn)帲约胺謩e親友時(shí)之衷情傾訴。瀧水字眼調(diào)對(duì)研究瀧水地區(qū)的舊婚俗及社會(huì)狀況極具參考價(jià)值。
瀧水舊俗,女子出嫁前幾晚,邀同村未婚女子為“伴娘”,集其家中,出嫁者則唱字眼,以向親戚朋友一一泣別。出嫁之日,則以家人賓客、故家舊物、各種傳統(tǒng)儀式及出嫁途中所見所聞為吟唱對(duì)象,可一直唱至抵達(dá)男家之時(shí)。字眼調(diào)除唱人事之外,又有唱花果鳥獸等動(dòng)植百物,以及唱天時(shí)節(jié)令等等。歌詞內(nèi)容多由新娘根據(jù)所唱對(duì)象不同而即時(shí)抒發(fā),或贊頌祝禱,或惜別叮囑,或埋怨譴責(zé),或揭露詛咒。瀧中有“嫁女如葬女”之說,字眼調(diào)中往往怒罵毒詈媒冰以泄怨氣,而為媒者亦欣然接受。
瀧水字眼調(diào)流行于古瀧水地區(qū)含今云城區(qū)、云安區(qū)、羅定市、郁南縣及信宜市、廣西岑溪的一部分地區(qū)。字眼調(diào)起源于何時(shí),今已無可考證。然而可以確定,清朝時(shí)已頗為流行。瀧水昔日多有字眼刻本或抄本流傳民間,歷史悠久,積淀深厚;然而文革浩劫,唱本已極罕見,唱詞亦多已失傳。建國(guó)初,哭嫁風(fēng)俗仍存,其后雖逐漸式微,然而這種民歌形式仍流傳于瀧水婦女日常生活中,其內(nèi)容亦有嘗試突破傳統(tǒng)的哭嫁題材。今瀧水地區(qū)各縣市的群眾文化廣場(chǎng),亦多有老年婦女自發(fā)集結(jié)吟唱字眼,既作自?shī)剩嘁詩(shī)时姡藗兓蚩蓮闹幸欢梦羧盏氖r。